![]() |
PERE BESSÓ |
La espera
la conscience flambe
j’en oublie d’être seule
Rosaline Lessard
Llegaste a mí, como el despojo de ola pirata,
esponjosa,
en la última playa
y me quitaste de en medio
como arena de naufragio,
polvorienta y densa,
vaivén de tonel desahuciado
con pólvora mojada,
ahora sólo soy a tu acecho
un surco de duna.
Encenderé una hoguera
para atraer tu ojo,
pariré la lluvia,
seré un infierno de piedras y lava.
Pero no volverás.
Versión en catalán:
L’espera
la conscience flambe
j’en oublie d’être seule
Rosaline Lessard
Arribares a mi com despulla d’ona pirata,
flonja,
a la darrera platja
i m’espolsares de damunt
com arena de naufragi,
polsosa i densa,
vaivé de tonell desnonat
amb pólvora mullada,
ara només sóc a l’aguait de tu
un solc de duna.
Encendré una foguera
per atraure el teu ull,
infantaré la pluja,
seré un infern de pedra i lava.
Però no tornaràs.
Del libro Les Roses de Lancelot
VOLVER A: Poesía colombiana y de otras latitudes
.